诚毅小家|集美大学生活【集美大学,诚毅学院,水产学院,师范学院,美术学院,财经学院,体育学院,航海学院,集美学村,石鼓路,龙舟池】

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 483|回复: 1

Cat Proverbs and Sayings

[复制链接]
发表于 2005-5-1 09:29:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
&nbsp;A cat has nine lives. <br>
猫有九条命。(英国迷信, 指猫的生命力强) <br>
<br>&nbsp;A cat in gloves catches no mice. (=Muffled cats catch no mice.) <br>
[谚]带手套的猫捉不到耗子; 四肢不勤, 一事无成; 怕沾污手指的人做不出什么事。 <br>
<br>&nbsp;A cat may look at a king. <br>
[谚]猫也可以看国王(指小人物也应有些权利) <br>
<br>&nbsp;agree like cats and dogs <br>
[口]像猫和狗一样合不来, 完全合不来 <br>
<br>&nbsp;All cats are grey in the dark. (=At night all cats are grey; when candles are out, all cats are grey.) <br>
[谚]猫在暗中都是灰色; 黑暗中难分丑妍 <br>
<br>&nbsp;as weak as a cat (=as weak as water) <br>
身体非常虚弱 <br>
<br>&nbsp;copy cat <br>
盲目的模仿者 <br>
<br>&nbsp;enough to make a cat [horse] laugh <br>
极其可笑; 让人笑掉大牙 <br>
<br>&nbsp;enough to make a cat speak <br>
[口]令人惊讶; 事情太出奇 <br>
<br>&nbsp;fat cat <br>
美国政治运动的出资人, 捐献大宗政治款项的富人; 安于现状的懒汉; 以权谋私的人, 享受特权的人 <br>
<br>&nbsp;Has the cat got your tongue? <br>
[口]猫把你的舌头叼去了吗?为什么不吭声? <br>
<br>&nbsp;It rains cats and dogs. <br>
下倾盆大雨, 大雨滂沱 <br>
<br>&nbsp;let the cat out of the bag <br>
说走了嘴, (无意中)泄露秘密 <br>
<br>&nbsp;like a cat on hot bricks <br>
局促不安, 如热锅上的蚂蚁 <br>
<br>&nbsp;live like cat and dog <br>
[口]整天吵架 <br>
<br>&nbsp;old cat <br>
脾气坏的老太婆 <br>
<br>&nbsp;see [watch] how [which way] the cat jumps (=wait for the cat to jump) <br>
观望形势然后行动; 看风使舵, 随机应变 <br>
<br>&nbsp;That's like putting the cat near the goldfish bowl. <br>
引狼入室; 等于把猫放在金鱼缸旁。 <br>
<br>&nbsp;The cat did it. <br>
[口谑]是猫打破的; 不是我搞的。(推托责任的话) <br>
<br>&nbsp;The cat is out of the bag. <br>
[口]秘密泄露; 真相大白。 <br>
<br>&nbsp;The cat jumps. <br>
[口]形势清楚了。 <br>
<br>&nbsp;The cat shuts its eyes when stealing cream. <br>
[谚]掩耳盗铃; 猫偷吃奶油的时候, 总是闭着眼睛。 <br>
<br>&nbsp;The cat would eat fish and would not wet her feet. <br>
猫儿想吃鱼, 又怕湿了脚(想吃鱼又怕腥; 想得到某种东西又怕麻烦或担风险)。 <br>
<br>&nbsp;The scalded cat fears cold water. <br>
[谚] 被烫过的猫, 连冷水也怕(一朝被蛇咬, 三年怕井绳) <br>
<br>&nbsp;Watch sb. as a cat watches a mouse. <br>
象猫盯耗子般地盯着某人。 <br>
<br>&nbsp;When the cat's away, the mice will play. <br>
[谚]猫儿不在,老鼠成精(大王外出, 小鬼跳粱)。 &nbsp;<br>
发表于 2005-5-1 14:27:00 | 显示全部楼层
不错~~顶一个
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诚毅小家 ( 小家社区工作室 闽ICP备05007965号 )

GMT+8, 2024-6-9 21:12 , Processed in 0.126530 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表